Mr Wu's medical policy for dear friends from Guizhou, Henan & other provinces As you know, there are kind people in Hong Kong and overseas who help you pay the doctors and the hospital Please note the following points: * This help is available only for recently arrived migrant worker families - not for local people or people who have been in Zhaoqing a long time * To receive this help, you must first contact either Miss Chan or Doctor Sung in San Mao. If you go to any other doctor or go directly to hospital without first seeing Miss Chan or Dr Sung, I cannot help you * If Miss Chan or Dr Sung recommends you go to hospital, I will try to pay 50% of your hospital costs for at least the first few days * Please understand our money is very limited. It cannot be used for unnecessary hospital visits/tests * If you go to Dr Sung, I will pay 50% of your first visit, with help for subsequent visits to be negotiated. Before you go to Dr Sung, contact Miss Chan or me so that we can give your name to Dr Sung. If we have not given your name to Dr Sung, Dr Sung will charge you 100%. Dr Sung will charge you 50% only if we have given him your name * Many illnesses are caused by carelessness and lack of hygiene. Please make sure to wash hands with soap after toilet and before eating. Please stop using pork oil for cooking. Please stop smoking in your home and near children and pregnant mothers. Please avoid excessive alcohol Dear God, please help us take better care of our health! Mr Wu: 1303 0213 703 2903261 2006-03-25 |
胡老师为贵州、河南和其它省的朋友看医生的计划 正如你们所知,在香港和外国有仁慈的人帮你们支付看医生的费用。 请你们留意以下留言: 1、这个帮忙只限于刚来到肇庆的朋友,不是本地人和来了很久的外地人。 2、如果你们希望得到帮助,你们必须先连络陈小姐或三茂的宋医生。如果你们去看别的医生或者直接去医院,我将不能帮助你们支付医疗费。 3、如果陈小姐或者宋医生推荐你们去医院,我会试着帮你们支付住院前几天的一半费用。 4、请大家明白我们的钱非常有限,我们不能用这些钱帮你们支付不必要去医院看病的费用。 5、你们第一次去宋医生那里看病,我会替你们支付一半的费用。但是必须先见陈小姐或我,我们会将你们的名字送过去,宋医生只收你们一半的费用;如果没有我们的同意,没有把你们的名字送过去,你们去宋医生那里看病,宋医生会收你们全部的费用。同种病看第二次,我只能试着帮忙。 6、许多疾病是因为不讲卫生引起的,请你们一定要注意卫生。饭前便后一定要用香皂洗手。请停止使用猪油来炒菜。在家里或附近有孩子和孕妇的地方不要抽烟。不要喝太多的酒。 伟大的天主请你帮助我们多关心我们的身体健康! 二OO六年三月二十五日 |